![](https://cdn.myportfolio.com/00db1b7c0f4e1f362a328539513258ea/fc1a11fc-1d14-49fb-b66b-4829e5fb2cf9_rw_1200.gif?h=a0aad3802d5653e821ab84f12dea8a4d)
永不讓光熄滅。
Never ever let the flame go out.
June 2019
Never ever let the flame go out.
June 2019
![](https://cdn.myportfolio.com/00db1b7c0f4e1f362a328539513258ea/314148f5-4872-4471-9a2b-7023b5412766_rw_600.png?h=d1fea272c4c9837e6e7478cb9f8c4709)
《木綿》
耀眼的藍,
木綿知道。
都成遺憾。
閃耀的白點,
誰知道是樹木的綿,
還是光掉下的碎片?
藍天,
遠的天,
近的天,
像窗簾。
可會在我的畫裡,
看得見明天?
耀眼的藍,
木綿知道。
都成遺憾。
閃耀的白點,
誰知道是樹木的綿,
還是光掉下的碎片?
藍天,
遠的天,
近的天,
像窗簾。
可會在我的畫裡,
看得見明天?
![](https://cdn.myportfolio.com/00db1b7c0f4e1f362a328539513258ea/2d187c38-d745-4299-9d3d-ac3533640841_rw_1200.png?h=4f5de32585bdeee8c114d97efd41e29c)
※Have a wonderful Christmas
2018
![](https://cdn.myportfolio.com/00db1b7c0f4e1f362a328539513258ea/6a440fbe-860b-4083-8d90-064a084baee8_rw_1200.png?h=b0d2d0c55005462ce735b96d845cdbfd)
19th Sep, 2018
〈線卷〉
媽媽以前是車衣女工,她習慣把所有線卷放到一個大箱子裡,箱內還塞進了毛冷、梳子、衣車零件、襪子和其它雜物,有次想伸手去拿線卷,突然感到手被刺了幾下,原來箱子裡有不少仍連著線尾的縫針,某人在使用後隨手掉進去。為甚麼不把東西放好一點呢?雖然心裡極生氣,可是若走去跟媽媽說,就只會換來「我弄的豬扒不是很好吃的嗎?」的這類回應。於是決定花半天時間,把那些連著線尾的針全部拿出來放好,再把箱內的東西分門別類,好讓那些埋藏已久的漂亮線卷從見天日。
〈線卷〉
媽媽以前是車衣女工,她習慣把所有線卷放到一個大箱子裡,箱內還塞進了毛冷、梳子、衣車零件、襪子和其它雜物,有次想伸手去拿線卷,突然感到手被刺了幾下,原來箱子裡有不少仍連著線尾的縫針,某人在使用後隨手掉進去。為甚麼不把東西放好一點呢?雖然心裡極生氣,可是若走去跟媽媽說,就只會換來「我弄的豬扒不是很好吃的嗎?」的這類回應。於是決定花半天時間,把那些連著線尾的針全部拿出來放好,再把箱內的東西分門別類,好讓那些埋藏已久的漂亮線卷從見天日。
![](https://cdn.myportfolio.com/00db1b7c0f4e1f362a328539513258ea/d477a20f-3d85-42fb-800f-61987dda615c_rw_1200.png?h=423fa26178fb83716bcb52a94ff65b04)
10th Sep, 2018
在暗暗的黃光之下,摸著扶手,走幾級樓梯,到達家門。
這只是我想像出來的畫面,多渴望這是真的。這地方應該很像九龍城的某處,以前我慣性會把畫面先拍下來,然後繪畫,可是近來想用幻想的,把光暗和氣氛都幻想出來,心裡反而覺得實在。
有位好朋友和我一樣喜歡波波燈,覺得在她有生之年,一定會冒著被抓的危險從街上偷一兩顆回家,然後叫我去她家裡看。
在暗暗的黃光之下,摸著扶手,走幾級樓梯,到達家門。
這只是我想像出來的畫面,多渴望這是真的。這地方應該很像九龍城的某處,以前我慣性會把畫面先拍下來,然後繪畫,可是近來想用幻想的,把光暗和氣氛都幻想出來,心裡反而覺得實在。
有位好朋友和我一樣喜歡波波燈,覺得在她有生之年,一定會冒著被抓的危險從街上偷一兩顆回家,然後叫我去她家裡看。
![](https://cdn.myportfolio.com/00db1b7c0f4e1f362a328539513258ea/4f59fff8-2df4-4f33-b53b-3b644a115340_rw_1200.png?h=3c8dca1e36560b178eaceccea0d1d605)
26th August, 2018
Song Diary no.1 〈how can a poor man stand such times and live〉
" There was once a time when everything was cheap.
But now prices almost puts a man to sleep."
話說前幾天,打算在youtube尋找一下Ry cooder的結他作品來聽聽,卻無意中找到了〈how can a poor man stand such times and live〉的cover 版本,因為結他伴奏加上Ry的聲線實在太動聽,忍不住google了一下,才發現了這首歌曲的歷史!
這首美國老民搖寫於1929年,作者叫Blind Alfred Reed,當時正值Great Depression(經濟大恐慌),全球陷入由股市大跌引至的世界性經濟衰退,於是他有感而發,寫下這首反映社會狀況的貧者之曲。
本來貧窮並不可怕,可是當城市人生活在龐大的經濟體系之下,原本並無做錯的人們亦會慘遭時代牽連,一夜間窮得連買食物的錢也沒有。
這首控訴時代的歌曲早在近一世紀前寫下,可是如今細看歌詞,發覺它一路走來依然適用。
Song Diary no.1 〈how can a poor man stand such times and live〉
" There was once a time when everything was cheap.
But now prices almost puts a man to sleep."
話說前幾天,打算在youtube尋找一下Ry cooder的結他作品來聽聽,卻無意中找到了〈how can a poor man stand such times and live〉的cover 版本,因為結他伴奏加上Ry的聲線實在太動聽,忍不住google了一下,才發現了這首歌曲的歷史!
這首美國老民搖寫於1929年,作者叫Blind Alfred Reed,當時正值Great Depression(經濟大恐慌),全球陷入由股市大跌引至的世界性經濟衰退,於是他有感而發,寫下這首反映社會狀況的貧者之曲。
本來貧窮並不可怕,可是當城市人生活在龐大的經濟體系之下,原本並無做錯的人們亦會慘遭時代牽連,一夜間窮得連買食物的錢也沒有。
這首控訴時代的歌曲早在近一世紀前寫下,可是如今細看歌詞,發覺它一路走來依然適用。
.
Well, the doctor comes around with a face all bright
And he says in a little while you'll be all right
All he gives is a humbug pill
A dose of dope and a great big bill
Tell me how can a poor man stand such times and live?
Well, the doctor comes around with a face all bright
And he says in a little while you'll be all right
All he gives is a humbug pill
A dose of dope and a great big bill
Tell me how can a poor man stand such times and live?
There once was a time when everything was cheap
But now prices nearly puts a man to sleep
When we pay our grocery bill
We just feel like making our will
Tell me how can a poor man stand such times and live?
But now prices nearly puts a man to sleep
When we pay our grocery bill
We just feel like making our will
Tell me how can a poor man stand such times and live?
I remember when dry goods were cheap as dirt
We could take two bits and buy a dandy shirt
Now we pay ten bucks or more
Maybe get a shirt that another man wore
Tell me how can a poor man stand such times and live?
We could take two bits and buy a dandy shirt
Now we pay ten bucks or more
Maybe get a shirt that another man wore
Tell me how can a poor man stand such times and live?
Oh, it's time for every man to be awake
We pay fifty cents a pound when we ask for steak
When we get our package home
A little wad of paper with gristle and bone
Tell me how can a poor man stand such times and live?
We pay fifty cents a pound when we ask for steak
When we get our package home
A little wad of paper with gristle and bone
Tell me how can a poor man stand such times and live?
Most all preachers preach for gold and not for souls
That's what keeps a poor man always in a hole
We can hardly get our breath
Taxed and schooled and preached to death
Tell me how can a poor man stand such times and live?
That's what keeps a poor man always in a hole
We can hardly get our breath
Taxed and schooled and preached to death
Tell me how can a poor man stand such times and live?
※ Original version by Blind Alfred Reed
https://www.youtube.com/watch?v=GtLNCmsJVFI
https://www.youtube.com/watch?v=GtLNCmsJVFI
※ Ry Cooder's cover version
https://www.youtube.com/watch?v=i8mOF332uwQ
https://www.youtube.com/watch?v=i8mOF332uwQ
drawing by Furze Chan
![](https://cdn.myportfolio.com/00db1b7c0f4e1f362a328539513258ea/974783e9-e940-4b03-b412-dd3d1c5c15b0_rw_1200.png?h=421c25e90dbb810f0de6a44625a6b7e8)
27th June 2018
〈happy saturday〉
color pencil ̷ 10 x 13cm
〈happy saturday〉
color pencil ̷ 10 x 13cm
輕輕鬆鬆的週六喝輕輕鬆鬆的清酒,
筆畫都變得輕鬆起來!
I love every relaxed saturday! It's sake time!
![](https://cdn.myportfolio.com/00db1b7c0f4e1f362a328539513258ea/5a634a3d-493a-47d3-a8f4-2e60a659ab4b_rw_1200.png?h=09b9103689dc49caff1b6300fa849d6f)
18th Feb 2018
〈Hong Kong Annual Report 1956〉
在1956年,香港仍是英國殖民地,政府出版了這本漂亮的〈Hong Kong Annual Report 1956〉,封面圖片像照片又像畫,字體秀麗而典雅。
我在一間售賣舊香港物品的店鋪看到這本書,與一堆老照片和刊物並置擺放著,是店內的迷你懷舊展中的其中一件展品。如果我是一位旅客,看到這麼漂亮的書,應該會霎時愛上這個地方吧,書的封面設計確有著這樣的力量。
對於某些舊書,有時我會希望它可以回復到新的狀態,殘舊的樣子太可憐。可是這本書的情況卻剛好相反,距離出版日期已有了60年了,時間在它身上做成的舊化痕跡,卻與書本身的感覺出奇地吻合,就像是剛出版已是舊舊的樣子。
某些風景,就只配出現在某個特定的時間點吧。
〈Hong Kong Annual Report 1956〉
在1956年,香港仍是英國殖民地,政府出版了這本漂亮的〈Hong Kong Annual Report 1956〉,封面圖片像照片又像畫,字體秀麗而典雅。
我在一間售賣舊香港物品的店鋪看到這本書,與一堆老照片和刊物並置擺放著,是店內的迷你懷舊展中的其中一件展品。如果我是一位旅客,看到這麼漂亮的書,應該會霎時愛上這個地方吧,書的封面設計確有著這樣的力量。
對於某些舊書,有時我會希望它可以回復到新的狀態,殘舊的樣子太可憐。可是這本書的情況卻剛好相反,距離出版日期已有了60年了,時間在它身上做成的舊化痕跡,卻與書本身的感覺出奇地吻合,就像是剛出版已是舊舊的樣子。
某些風景,就只配出現在某個特定的時間點吧。